domingo, 13 de enero de 2013

Le magasin des suicides par Jean Teulé

"Vous avez raté votre vie ? Avec nous, vous réussirez votre mort ! Imaginez un magasin où l'on vend depuis dix générations tous les ingrédients possibles pour se suicider. Cette petite entreprise familiale prospère dans la tristesse et l'humeur sombre jusqu'au jour abominable où surgit un adversaire impitoyable : la joie de vivre..."

Eso es lo que nos plantea esta novela,en un futuro no determinado, en una ciudad no determinada una tienda se dedica a vender productos que cualquier suicida debe tener a mano en el momento de despedirse de este mundo (sogas para ahorcarse, venenos de toda índole, armas, etc...) y una familia muy peculiar. Una familia que lleva varios años regentando con éxito dicha tienda, ya que nadie ha vuelto para quejarse. Su lema es "¿Ha fracasado usted en su vida? Con nosotros su muerte será un éxito". Es una familia pesimista tanto los padres, como los dos hijos (chico y chica) ambos con ganas de suicidarse pero sus padres no se los permiten pues alguien tiene que encargarse de la tienda, todo va "bien" hasta que nace el tercer hijo, un niño con una tendencia a la risa, al buen humor y sobre todo al optimismo, algo que no verán bien ningún miembro de su familia.

Es un libro de comedia negra que se lee facilmente, bueno a mi me ha costado un poco porque lo he leído en francés, pero que te saca la sonrisa en los labios varias veces por las curiosas situaciones que se viven en dicha tienda. Eso si el final quizás no esté a la altura de la historia. Si es cierto que es una novela corta que podría haber dado mucho más juego en cuanto a mala leche, pues el tema da para ello, y que quizás no aproveche al 100% las distintas personalidades del libro. Pero bueno se pasa un buen rato leyéndolo que es lo importante y no te queda esa sensación de haber perdido el tiempo leyendo el libro que algunas veces se te queda.

La verdad que al leerlo en francés he tenido una ventaja que al usar a veces un lenguaje "de calle" pues he conocido palabras que quizás no hubiese aprendido dentro de los cauces de la educación formal y reglada de la Escuela Oficial de Idiomas, a pesar de ser una lectura recomendada por la profesora. Ahora aunque lo tengo toda la historia muy reciente lo he empezado a leer en español, para ver si he comprendido toda la historia como creo que la he entendido.

Lo que haré también es compaginarlo con otra lectura que es lo que he estado haciendo con la lectura en francés, así que la próxima entrada literaria estará dedicada si no me equivoco a "El devorador de libros".

No hay comentarios: