jueves, 31 de julio de 2014

Le fée parrain

*******************CONTENU NE CONVENANT PAS AUX MINEURS*******************

-Je souhaite que tu sois heureuse.
Ces furent ses dernières paroles avant de mourir. Il était le jour de Noel. J’étais triste, mais mes mi-sœurs et ma mi-mère n’ont pas pleure. Je ne pouvais pas croire qu’il soit mort. Il était sain. Nous sommes allés chez le médecin cinq jours auparavant et tout allait bien…
Il y a déjà passé cinq ans.
Pendant ces cinq ans, je n’ai jamais été heureuse. Ma mi-mère et ses filles, qui sont de vraies salopes, m’ont rendu la vie impossible. Vu leur conduite, je pense que Lourdes n’aimait pas mon père. Elle n’aime que l’argent. Même il est possible qu’elle ait tué mon père.
Mes mi-sœurs ont été toujours jalouses de ma beauté. Bien qu’elles ne soient pas grosses, elles n’avaient pas une belle figure. Le grand nez de Carla et les yeux louches de Joséphine n’aident pas beaucoup. Par contre, mes seins voluptueux, mon cul en défiant la gravité, mes yeux verts, mes lèvres charnus…
 C’est pour ça qu’elles déchiraient mes vêtements quand j’en avais. Je n’ai jamais pu aller aux boutiques parce que je devais profiter tout ce qu’elles ne voulaient pas.  Et leur goût par les vêtements était vraiment mauvais.
De plus, je ne mangeais pas bien. Je devais manger à la cuisine les restes de la nourriture qu’elles laissaient. Toutefois je mangeais en secret quand j’étais seule á la maison. Malgré tout ça… je suis une bombasse.
Aujourd’hui, c’est mon anniversaire. J’aurai dix-huit ans. Lourdes m’a dit que je pourrai aller au cinéma à condition que je fasse les ménages avant qu’elles retournent à la maison, mais j’ai peur que cela soit un mensonge.
Tandis que je balayais la cuisine, un bel homme, presque nu, est apparu. Il m’a dit qu’il était mon fée parrain. Il est tellement un mec à croquer…je n’ai jamais vu des pectoraux comme les siens. Je veux nager dans ses yeux bleus, j’ai besoin de boire de sa bouche. Ça sera mieux que je ferme mes yeux avant que je morde ses tétins. Mais je ne peux pas, un beau chemin de poils blonds qui descendent vers un short qu’on ne sait pas comment peut tenir si parties, m’a hypnotisée.
Comment est-ce qu’il pouvait être si parfait ? Pourquoi il est presque nu ? Pourquoi je n’ai pas une marraine de fée ? Pourquoi je suis comme je suis ? C’est-à-dire… je veux lui baiser.
J’ai peur qu’il se soit rendu compte de mon état.
Nous sommes allés á la chambre principale. Nous avons fait du sexe…
Obscurité.
Je vois mon père, il est triste de me voir.
Le parrain de fée n’était pas une fée. Il était un assassin envoyé par Lourdes. Il m’a tue pendant que nous niquions. Mais je ne suis pas triste. Finalement je suis contente.
À propos j’ai « oublié » fermer le gaz, quand elles, Lourdes et ses filles laides, allument le feu il y aura une explosion où elles mourront.
Quel dommage !
Fin.

=======================================================
Eh bien, je vais vous expliquer pourquoi cette histoire en français. Je suis en classe de français et le professeur nous a ordonné de faire une histoire dans laquelle nous devrions faire usage du subjonctif. C'est pourquoi ce verbe est l'un des plus abondants dans cette petite histoire. Une légère variante de l'histoire de Cendrillon qui changeait son histoire parce que la remorque d'affichage pour "50 Shades of Grey." Ainsi, l'histoire a pris une légère nuance érotique qui a été initialement pensé à rien. Peut-être, je traduirai l'histoire en espagnol.

======================================================

Bueno, voy a explicar el porqué de este cuento en francés. Estoy en clases de francés y la profesora nos mandó hacer un cuento en el cual deberíamos hacer uso del subjuntivo. Es por ello que es ese tiempo verbal, uno de los que más abunda en esta pequeña historia. Una ligera variante del cuento de Cenicienta que vio cambiar su historia debido a la visualización del trailer de "50 sombras de Grey". De ahí que el cuento tomara un ligero matiz erótico que para nada estaba pensado en un principio. Posiblemente, aunque no tenga sentido, traduzca el cuento al español.

No hay comentarios: